All translations from Chinese to English include an additional round of professional English editing by one of our highly-skilled and experienced native English-speaking editors to ensure the highest quality.
Our expertise lies in translations from Chinese to English and English to Chinese. We can work on both traditional Chinese and simplified Chinese.
In general, we are able to return documents of up to 2,000 words or characters within 4 days. For documents over 2,000 words or characters, we will specify a return schedule on a case-by-case basis when we send you a quote.
For Chinese to English translations, we may offer you the option of being able to review the translation before it goes to the English editor for language editing. The days that the document is with you during this pre-editing review stage is not included in the estimated delivery time.
Yes, our minimum order value for any translation service is HK$300 (or equivalent amount in other currencies).
Despite translators’ best efforts, the original text can sometimes be misinterpreted due to various issues, most likely due to the original text being unclear, ambiguous, or open to interpretation. It is also possible that the translator made an honest mistake. To clarify such issues, please mark out (e.g., with highlights and/or comments) the sentences you are not satisfied with and/or clarify the original meaning. Our translators will be more than happy to review your comments and re-check the translation.
If you have any specific question, no hesitation!
Feel free to get it answered via chat, phone, or email.
Based on our experience editing thousands of papers, proposals and theses mostly written by authors for whom English is a second language, our editorial team produce a range of materials to help you perfect your academic writing.
AsiaEdit's approach to pricing, based on a personal evaluation of your manuscript, ensures that you pay a fair price while ensuring that your manuscript receives the full editorial attention that it deserves.