어떻게 도와드릴까요?

자주 묻는 질문

  • 주말과 공휴일에도 편집 작업을 시작합니까?
    예. 문서 반환 일정이 지연되지 않도록 12월 25일, 1월 1일 및 구정 첫날을 제외한 주말 및 공휴일에 견적을 발행하고 작업을 시작합니다.
  • Why is the cost per word for Chinese to English translation much higher than for English to Chinese?
    All translations from Chinese to English include an additional round of professional English editing by one of our highly-skilled and experienced native English-speaking editors to ensure the highest quality.
  • Apart from Chinese and English, do you offer translation services in any other languages?
    Our expertise lies in translations from Chinese to English and English to Chinese. We can work on both traditional Chinese and simplified Chinese.
  • How long will it take to translate my document?
    In general, we are able to return documents of up to 2,000 words or characters within 4 days. For documents over 2,000 words or characters, we will specify a return schedule on a case-by-case basis when we send you a quote. For Chinese to English translations, we may offer you the option of being able to review the translation before it goes to the English editor for language editing. The days that the document is with you during this pre-editing review stage is not included in the estimated delivery time.
  • Do you have a minimum order value for your translation service?
    Yes, our minimum order value for any translation service is HK$300 (or equivalent amount in other currencies).
  • 문서 편집에 대한 견적을 받으려면 언제 연락해야 합니까?
    단어 수와 필요한 편집 수준을 기준으로 견적을 제공함으로 최종 문서를 검토할 수 있을 때만 견적을 제공할 수 있습니다. 그러나 초안을 작성하는 동안 언제든지 연락할 수 있으며 문서를 검토하고 최종 예상 단어 수를 고려하여 대략적인 견적을 제공할 수 있습니다. 동일한 길이의 평균 문서를 편집하는 데 걸리는 시간을 기준으로 견적을 원하시면 온라인 비용 견적기를 사용할 수 있습니다.
  • 내 문서는 해당 주제 영역에서 매우 전문화된 내용입니다. 편집자가 편집할 자격이 있습니까?
    우리는 적절한 전문 분야 지식을 가진 가장 자격을 갖춘 편집자가 논문을 편집할 수 있도록 전문 분야의 논문과 해당 분야의 편집자를 연결합니다. 편집팀에는 다양한 학문 분야의 경험 많은 학술 편집자가 포함되어 있습니다. 그들은 주로 자신의 성공적인 출판 이력이 있으며 일류 연구 대학에서 대학원 수준의 교육을 받았습니다. 에디터 프로필을 확인하세요.
  • 문서를 편집하는 데 시간이 얼마나 소요되나요?
    실제 반환 기간은 단어 수 및 문서의 원본 작성 품질과 같은 여러 요인에 따라 차이가 있을 수 있습니다. 고정 견적에는 다양한 반품 옵션이 포함되어 있으며 긴급성 및 예산에 따라 선택할 수 있습니다.
  • 긴급 편집 서비스를 제공합니까?
    예, 제출 시간과 필요한 편집 시간에 따라 당일 서비스도 제공합니다. 긴급한 요구 사항이 있는 경우 문서를 제출할 때 고객 지원팀에 문의하는 것이 가장 좋습니다.
  • 프리미엄 편집은 표준 편집과 어떻게 다릅니까? 어느 것을 선택해야 합니까?
    프리미엄 편집에는 편집자 의견에 대한 본인의 응답을 추가하고 편집된 문서의 모든 부분에 대한 피드백을 통합하여 자신의 의미가 명확하게 반영되도록 하는 추가 검토 라운드가 포함됩니다. 표준 편집은 지금까지 가장 많이 요청된 서비스이지만 편집팀과 더 많이 소통하여 편집에 직접 참여하고 작업에 대해 의견을 제공하여 피드백에 따라 추가 변경 사항을 구현하도록 하려는 경우 프리미엄 편집이 도움이 될 수 있습니다.

자주하는 질문

어떻게 도와드릴까요?

궁금한 점을 물어보세요

구체적인 질문이 있으시면 주저하지 말고 연락주십시오!! 채팅, 전화 또는 이메일을 통해 자유롭게 답변을 받으세요.

  • *
  • *
  • *
  • *
  • *
  • *

저자를 위한 리소스

영어를 제2외국어로 사용하는 저자들이 주로 작성한 수천 편의 논문, 제안서 및 논문을 편집한 경험을 바탕으로 우리 편집 팀은 고객의 학문적 작문을 완성하는 데 도움이 되는 다양한 자료를 제작합니다.

무료 견적 받기

원고에 대한 맞춤형 평가를 기반으로 한 AsiaEdit의 가격 책정 방식은 모든 원고가 합당한 수준의 편집을 받을 수 있도록 하는 동시에 공정한 가격을 지불하도록 합니다.