예. 문서 반환 일정이 지연되지 않도록 12월 25일, 1월 1일 및 구정 첫날을 제외한 주말 및 공휴일에 견적을 발행하고 작업을 시작합니다.
단어 수와 필요한 편집 수준을 기준으로 견적을 제공함으로 최종 문서를 검토할 수 있을 때만 견적을 제공할 수 있습니다. 그러나 초안을 작성하는 동안 언제든지 연락할 수 있으며 문서를 검토하고 최종 예상 단어 수를 고려하여 대략적인 견적을 제공할 수 있습니다.
동일한 길이의 평균 문서를 편집하는 데 걸리는 시간을 기준으로 견적을 원하시면 온라인 비용 견적기를 사용할 수 있습니다.
우리는 적절한 전문 분야 지식을 가진 가장 자격을 갖춘 편집자가 논문을 편집할 수 있도록 전문 분야의 논문과 해당 분야의 편집자를 연결합니다.
편집팀에는 다양한 학문 분야의 경험 많은 학술 편집자가 포함되어 있습니다. 그들은 주로 자신의 성공적인 출판 이력이 있으며 일류 연구 대학에서 대학원 수준의 교육을 받았습니다.
에디터 프로필을 확인하세요.
실제 반환 기간은 단어 수 및 문서의 원본 작성 품질과 같은 여러 요인에 따라 차이가 있을 수 있습니다.
고정 견적에는 다양한 반품 옵션이 포함되어 있으며 긴급성 및 예산에 따라 선택할 수 있습니다.
예, 제출 시간과 필요한 편집 시간에 따라 당일 서비스도 제공합니다.
긴급한 요구 사항이 있는 경우 문서를 제출할 때 고객 지원팀에 문의하는 것이 가장 좋습니다.
프리미엄 편집에는 편집자 의견에 대한 본인의 응답을 추가하고 편집된 문서의 모든 부분에 대한 피드백을 통합하여 자신의 의미가 명확하게 반영되도록 하는 추가 검토 라운드가 포함됩니다.
표준 편집은 지금까지 가장 많이 요청된 서비스이지만 편집팀과 더 많이 소통하여 편집에 직접 참여하고 작업에 대해 의견을 제공하여 피드백에 따라 추가 변경 사항을 구현하도록 하려는 경우 프리미엄 편집이 도움이 될 수 있습니다.
예, LaTeX(.tex) 및 PDF 문서를 편집할 수 있습니다. 그러나 Word 파일에서는 “변경 내용 추적” 기능을 사용할 수 있으므로 Word 파일에서 편집하는 것이 훨씬 더 효율적입니다.
LaTex(.tex) 파일의 경우:
Overleaf 사용자라면 Overleaf에서 직접 TeX 원고를 편집할 수 있습니다. Overleaf 프로젝트에 대한 링크와 편집할 파일 이름을 이메일(cs@asiaedit.com)로 보내주시거나 제출 양식의 “추가 세부 정보” 필드에 이러한 세부 정보를 포함하십시오.
또는 Word에서 LaTeX 파일을 열고 “변경 사항 추적” 기능을 사용하여 편집합니다. 우리는 파일의 LaTeX 코드를 방해하지 않도록 할 것입니다. 즉, 모든 편집 내용을 검토하고 완료하고 모든 편집자 의견이 해결된 후에 최종 편집된 문서를 LaTeX 편집기로 다시 복사할 수 있습니다.
PDF 파일의 경우:
PDF 디지털 편집과 관련된 문제로 인해 현재 문서를 인쇄하고 편집 내용을 손으로 작성하므로 변경 사항을 원본 파일에 다시 통합하기가 더 어렵습니다. 인쇄 스캔 과정에서 파일 품질이 저하될 수도 있습니다. 따라서 가능한 경우 작업할 Word 또는 LaTeX 파일을 보내주시기 바랍니다.
우리의 정규 편집 비용에는 단어 수를 줄이는 서비스가 포함되어 있지 않지만 중복 내용 제거와 보다 효율적인 언어 사용을 통해 단어 수가 조금 감소될 수 있습니다. 더 많은 단어 수 감소가 필요한 경우 사례별로 평가하고 가격을 책정할 수 있습니다.
도움이 필요하면 cs@asiaedit.com 으로 고객 지원 팀에 문의하십시오.
고객이 해당 내용을 제외하도록 지정하지 않는 한 당사의 편집자는 논문에 있는 표, 차트 및 다이어그램에 있는 영어 내용(숫자는 제외)을 편집합니다.
테이블, 차트 또는 다이어그램의 텍스트 작업을 원하지 않는 경우 편집을 시작하기 전에 고객 지원팀과 상의하십시오.
우리는 고객의 형식 관련 요구 사항을 기꺼이 준수합니다. 다만 추가 시간이 소요됨으로 이에 상응하는 추가 요금이 적용됩니다.
최종 확인은 문서 검토 시 제공되지만, 일반적으로 APA 또는 Chicago Manual of Style을 준수하는 경우 20%의 추가 요금이 적용되고 특정 저널 가이드의 경우 30%의 추가 요금이 적용됩니다. 이상적으로 클라이언트는 원활한 의사소통을 위해 저널별 스타일 가이드에 대한 링크를 제공해야 합니다.
If you have any specific question, no hesitation!
Feel free to get it answered via chat, phone, or email.
Based on our experience editing thousands of papers, proposals and theses mostly written by authors for whom English is a second language, our editorial team produce a range of materials to help you perfect your academic writing.
AsiaEdit's approach to pricing, based on a personal evaluation of your manuscript, ensures that you pay a fair price while ensuring that your manuscript receives the full editorial attention that it deserves.