ASIAEDIT的翻译

是怎样运作

中文 到 英文

从中文翻译到英文,均会包括我们非常熟练和专业的英语润色专家进行一轮润色,以确保最高质量

译者
 
英语润色专家

英文 到 中文

从中文翻译到英文,均会由我们双语专业人士进行一轮审核,以确保最高质量。

译者
 
质量控制

ASIAEDIT 的质量

翻译样本

  • 中文 到 英文
  • 英文 到 中文
  • 来稿

  • 翻译后

  • 翻译后+编修后

  • 来稿

  • 翻译后

  • 翻译后+编修后

服务收费

定价

服务时间各不相同,但我们通常会在4 天内退回
最多2,000 字或字符的文件。

翻译服务

单价

  • 简体中文>英文HK$1.35 每个字符
  • 繁體中文 > 英文HK$1.80 每个字符
  • 英文 > 简体中文HK$0.75 每个字符
  • 英文 > 繁體中文HK$0.90 每个字符

经常问的问题

常见问题

  • 为什么中译英的单字成本远高于英译中?

    所有中文翻译到英文,均会包括我们非常熟练和专业的英语编修专家进行额外一轮润色,以确保最高质量。

  • 除了中文和英文,你们还提供其他语言的翻译服务吗?

    我们的专业是从中文到英文和英文到中文的翻译,亦能处理繁体中文和简体中文。

  • 翻译我的文件需要多长时间?

    一般来说,我们可以在4 天内退回最多2,000 个字或字符的文件。对于超过2,000 个字或字符的文件,我们会在发送报价时,根据情况指定具体交还时间。

  • 您的翻译服务是否有最低消费?

    是的,我们任何翻译服务的最低消费为300 港元(或其他货币的等值金额)。

  • 如果我认为翻译的某些部分不完全准确,我该怎么办?

    您可以告知我们的客户服务团队,对翻译的哪些部分不满意,并在必要时厘清这些部分的原来含义。然后,我们会与翻译人员核实,看看是否可以共同进行改善。

我们的专长

翻译类型

我们理解翻译需要根据文档的本意进行调整。虽然我们始终根据您的说明、指引或样式手册,同时我们亦会使用以下类别的文档:

行政及推广

  • 广告

  • 传记

  • 新闻通讯

  • 推荐信

  • 社交媒体文案

  • 视频脚本

  • 公告

  • 宣传册

  • 推广申请

  • 报告

  • 演讲

  • 网站撰文

OUR TEAM

Meet our Translators

没有找到匹配的记录
定价

费用估算

  • 润色
  • 翻译

润色类型

标准润色

标准润色包括先由编辑将文档通读两次,然后由高级编辑进行最终检查。

高级润色

标准润色后,您可回覆编辑加入的任何评论,并添加您自己的竟见,以确保您的本文含意已清楚地被理解。然后,高级编辑会最后一次处理您的文档。

编辑报告

一份报告,概述了您写作的关键语法和文体领域,帮助您未来在这些领域改进。

提交您的文件并获得免费报价