ASIAEDIT的翻译

是怎样运作

中文 到 英文

从中文翻译到英文,均会包括我们非常熟练和专业的英语润色专家进行一轮润色,以确保最高质量

译者
 
英语润色专家

英文 到 中文

从中文翻译到英文,均会由我们双语专业人士进行一轮审核,以确保最高质量。

译者
 
质量控制

ASIAEDIT 的质量

翻译样本

  • 中文 到 英文
  • 英文 到 中文
  • 来稿

  • 翻译后

  • 翻译后+编修后

  • 来稿

  • 翻译后

  • 翻译后+编修后

服务收费

定价

服务时间各不相同,但我们通常会在4 天内退回
最多2,000 字或字符的文件。

翻译服务

单价

  • 简体中文>英文HK$ 1.4
  • 繁體中文 > 英文HK$ 1.4
  • 英文 > 简体中文HK$ 0.9
  • 英文 > 繁體中文HK$ 0.9

经常问的问题

常见问题

  • 为什么中译英的单字成本远高于英译中?

    所有中文翻译到英文,均会包括我们非常熟练和专业的英语编修专家进行额外一轮润色,以确保最高质量。

  • 除了中文和英文,你们还提供其他语言的翻译服务吗?

    我们的专业是从中文到英文和英文到中文的翻译,亦能处理繁体中文和简体中文。

  • 翻译我的文件需要多长时间?

    一般来说,我们可以在4 天内退回最多2,000 个字或字符的文件。对于超过2,000 个字或字符的文件,我们会在发送报价时,根据情况指定具体交还时间。

  • 您的翻译服务是否有最低消费?

    是的,我们任何翻译服务的最低消费为300 港元(或其他货币的等值金额)。

  • 如果我认为翻译的某些部分不完全准确,我该怎么办?

    您可以告知我们的客户服务团队,对翻译的哪些部分不满意,并在必要时厘清这些部分的原来含义。然后,我们会与翻译人员核实,看看是否可以共同进行改善。

我们的专长

翻译类型

我们理解翻译需要根据文档的本意进行调整。虽然我们始终根据您的说明、指引或样式手册,同时我们亦会使用以下类别的文档:

行政及推广

  • 广告

  • 传记

  • 新闻通讯

  • 推荐信

  • 社交媒体文案

  • 视频脚本

  • 公告

  • 宣传册

  • 推广申请

  • 报告

  • 演讲

  • 网站撰文

OUR TEAM

Meet our Translators

没有找到匹配的记录
定价

费用估算

  • 润色
  • 翻译

润色类型

标准润色

标准润色包括先由编辑将文档通读两次,然后由高级编辑进行最终检查。

高级润色

标准润色后,您可回覆编辑加入的任何评论,并添加您自己的竟见,以确保您的本文含意已清楚地被理解。然后,高级编辑会最后一次处理您的文档。

编辑报告

一份报告,概述了您写作的关键语法和文体领域,帮助您未来在这些领域改进。

提交您的文件并获得免费报价

Invoice Number

Invoice Number

If the current upload is a revision of a document previously submitted to AsiaEdit, let us know the original invoice number to ensure the most competitive quote.

How did you hear about us?

How did you hear about us?

We’d love to know how you discovered AsiaEdit so that we can better reach other authors like you in the future. If you heard about us/from us on multiple platforms, please choose the earliest you can recall. Choose “Returning client” if you’ve worked with us before.