不要讓英語影響您發表研究的機會!

如何在您的論文中正確使用 Et Al.

24 March 2021

Quick Takeaways:

  • ‘et al. ‘ 意思是 “以及其他”
  • 當要在內文引用一篇有三位或以上作者的文獻時使用 ‘et al. ‘
  • 呈現方式 (et al., et al., 或比較少見的 et al) 取決於風格規範或期刊格式指引 (請參考我們的對照表)

在英語中一向都有從其他語言借用詞滙的長久歷史, 尤其是從拉丁語借用過來。其實拉丁語縮寫不但在我們的日常生活用辭中並非少見,如 ‘a.m.’、 ‘p.m.’ 和 ‘CV’,而且在學術文章寫作中亦會經常用得到,由論文中的作者所屬單位資料 (affiliation) 的 ‘Ph.D’ 到常用於文中其他部份的 ‘i.e.’, ‘e.g.’, ‘et al.’ 和 ‘QED’。

這篇指南將講解在論文中使用 ‘et al. ‘ 的正確時機及方法。

‘et al.’ 的意思

當你明白 ‘et al.’ 的意思後, 就可以更得心應手及正確地在論文中使用 ‘et al.’。

‘et al.’ 是拉丁短語et alii (男性的),et aliae (女性的) 和 et alia (中性的) 的縮寫, 它們的意思就是’以及其他. 。而在學術論文中,’et al.’ 與其字面上的意思會有些不同,可以看成是指 ‘與其他同事‘ 或 ‘與其他共同工作者‘ 的意思。

而因為短語中的第二個字詞 (alia) 是以縮寫呈現,所以要在尾部加上句點 (‘et al.’)。

題外話

有沒有想過為什麼有些縮寫如et al. 和 e.g. 中會用上句點,而另外一些如CV and AD又不用呢? 其實,我們一般只會在縮寫中包含小寫或大小寫混合字母時才會用上句點,如縮寫中只包含大寫字母,都不會在縮寫中用上句點。

使用’et al.’的時機及方法

在論文中,et al.是用來於內文中引用任何有最少三位作者的文獻,包括論文、書籍、章節等。

例如:

According to Barth, Caprio and Levine (2008a), high regulatory restrictions on banking activities could mean fewer diversification opportunities for banks.*

亦可以寫成下面這樣:

According to Barth et al. (2008a), high regulatory restrictions on banking activities could mean fewer diversification opportunities for banks.

同樣地,’et al.’ 亦可以在括號引用 (parenthetical citations) 中:

The literature […] documents a positive effect of finance on growth in cross-country regressions (see, Levine, 1999; Beck, Levine, and Loayza, 2000; Wurgler, 2000; Bekaert, Harvey, and Lundblad 2005).

可以簡化為:

The literature […] documents a positive effect of finance on growth in cross-country regressions (see, Levine, 1999; Beck et al., 2000; Wurgler, 2000; Bekaert et al., 2005).

通過使用 ‘et al.’,你可以避免在每次引用文獻時都要寫下所有作者的名字,因為這會使你的論文過於冗長且難以閱讀。

在你論文結尾的參考文獻中通常是不會使用 ‘et al.’ 的,取而代之的是需要列出文獻中的所有作者。

題外話

‘et al.’ 是救贖! 沒有et al.的話,你需要幾頁紙來引用那篇由最多作者寫成的文獻

我們到目前為止所討論的都是一些最常見的et al.使用方法。但是,在不同學科和風格規範中表現 ‘et al.’ 的方法都略有差異。而差異主要在於以下方面:

● 在可以使用 ‘et al.’ 前必須要先列出的作者名字數目
● 是否需要將 ‘et al.’ 寫作斜體 (即et al.)
● 是否可以在首次引用某文獻時就直接使用 ‘et al.’或只能於第二次引用時才可以開始使用

下面的對照表中總結了在一些最常用的論文風格規範中 ‘et al.’ 的使用法則:

對照表: 各論文風格規範對正確使用’et al.’的指引

請牢記,一致性是學術寫作中風格問題的關鍵。如果你還沒有決定或清楚想要遵循哪個論文風格規範或期刊指引的話,我們建議你一致使用最普遍的風格 – ‘et al.’。

風格規範 (學科)文內註寫法在文內註中的使用說明在文未參考文獻表中的使用說明

ACM (計算機學)

ASCE (土木工程學)

et al.在首次引用某篇有三位或以上作者的文獻時即可開始使用。不用使用 ‘et al.’,相反要列出文獻的所有作者。
ACS (化學)et al.在首次引用某篇有三位或以上作者的文獻時即可開始使用。因期刊而定。 有一些ACS期刊只需列出該文獻的首十名作者,之後加上分號 (;) 和 ‘et al.’ 。
AMA (醫學)et al在首次引用某篇有三位或以上作者的文獻時即可開始使用。
注意要用斜體及不需要加句點。
當該文獻有七位或以上作者時,只需列出首三位作者後用上 ‘et al.’ (不用斜體; 但注意要加上句點)
APA 6th edition (心理學)et al.

在首次引用某篇有六位或以上作者的文獻時即可開始使用。

 

而針對那些剛好有三、四或五位作者的文獻,需在首次引用時列出所有作者名字,並從第二次引用該文獻開始即可開始使用’et al.’。

不用使用 ‘et al.’,但當該文獻有七位或以上作者時,要用省略符號 (…)。詳細資料.
APA 7th and later editions (心理學)et al.在首次引用某篇有三位或以上作者的文獻時即可開始使用。不用使用 ‘et al.’,但當該文獻有七位或以上作者時,要用省略符號 (…)。詳細資料
AiChE/CEP (化學工程學)et al.在文中引用文獻時寫上作者名字是被阻止的。取而代之,用上”Ref. x”。當文獻有三位或以上作者時,使用et al.
Chicago (商學、藝術、歷史等)et al.在首次引用某篇有四位或以上作者的文獻時即可開始使用。
注意要用斜體。
請到 Chicago resource 內的”Journal Article” 部分,查閱詳細的參考文獻表備注。
IEEE (電機及電子工程學)et al.在首次引用某篇有三位或以上作者的文獻時即可開始使用。當該文獻有七位或以上作者時,只需列出首三位作者後用上 ‘et al.’ 。
MLA (語言及文學)et al.在首次引用某篇有三位或以上作者的文獻時即可開始使用。當該文獻有三位或以上作者時,用上 ‘et al.’ 。

以上對照表內資料的準確性參照截至2021年3月24日的有效資料。

特殊情況

很多情況下,如目前為止分享過的例子,使用 ‘et al.’ 均是相對直截了當的。不過,你偶爾還是會遇到一些在 ‘et al.’ 使用上令人困惑的情況。以下列出一些類似情況及最佳的應對方法。

由同一位第一作者並於同一年著的不同文獻

如果你在引用多篇由同一位第一作者著的文獻時,一般而言,文獻發表年份是足夠去區分各篇文章的。例如:

We compile data from the following sources: […] (c) the country-year level data on bank regulation and supervision are compiled from Barth et al. (2004) and Barth et al. (2013).

但是,如果當文獻發表年份都是相同的時候又怎樣呢? 遇到此情況時,你可以如下面的假設例子中那樣,用英文字母去區分各篇文章:

We compile data from the following sources: […] (c) the country-year level data on bank regulation and supervision are compiled from Barth et al. (2004a)Barth et al. (2004b), and Barth et al. (2004c).

‘et al.’的所有格型態

‘et al.’ 的所有格型態是et al.’s 或et al’s,視乎論文風格規範要求而定。

We compile data from Barth et al.’s (2004) survey.

因應你文章的句子結構和句子複雜程度,’et al.’ 的所有格可能會是難以處理或令人困惑的。所以在可行情況下,你應該如AsiaEdit的編輯的常用操作那樣,嘗試改寫該句子去避免任何混淆。

‘et al.’ 的替代方案

and colleagues
如果你在找 ‘et al.’ 的替代方案,有一些期刊及風格規範指南容許作者使用 ‘and colleagues‘。例如,看一看在此 AMA Style Insider的部落格文章中 ‘Fauci and Colleagues’ 的用法。

etc.
etc. 或 et cetera 不是認可的 ‘et al.’替代方法,因為 ‘et al.’ 是用來指人,但 etc.是用來指物。

有其他問題嗎?

我們有漏掉哪些常見風格嗎? 你又有沒有想知道哪些風格規範或期刊指引中 ‘et al.’的正確用法? 歡迎在下面留言版問我們或將你的問題發到resources@asiaedit.com

預祝你下一篇論文成功發表。畢竟Verba volant, scripta manent (言語飛逝,著作長存)。

*此部落格內的語句例子均出自以下的開放取用文獻:
Ahamed, M. Mostak, Shirley J. Ho, Sushanta K. Mallick, and Roman Matousek. “Inclusive banking, financial regulation and bank performance: Cross-country evidence.” Journal of Banking & Finance 124 (2021): 106055. https://doi.org/10.1016/j.jbankfin.2021.106055

 

Our latest online workshop built on the success of face-to-face workshops we developed specifically for local universities. Over 30 faculty members joined the session, presented by our Chief Operating Officer, Mr Nick Case, to learn from our case studies on editing research proposals.

The response to our workshop, which included a constructive and insightful Q&A session, was very positive.Drawing on our extensive experience working with hundreds of Hong Kong researchers targeting the GRF and ECS every year, we used examples of poor and subsequently improved proposals to show the attendees how they can make their applications stand out.

QUICK ASIDE

Wondering why some abbreviations such as ‘et al.’ and ‘e.g.’ use periods, whereas others such as CV and AD don’t? Periods are typically used if the abbreviations include lowercase or mixed-case letters. They’re usually not used with abbreviations containing only uppercase letters.

作者簡介

Felix Sebastian

Operation Specialist

Felix是一位獲BELS認證的學術編輯,並在編輯運營和管理方面擁有十年的經驗。他對科學交流充滿熱情,並以幫助科研人員宣傳他們的工作而感到自豪。Felix自2020年5月起加入AsiaEdit。

附註

分享
Facebook Twitter YouTube LinkedIn Weibo

您的日程安排,我們最關切 AsiaEdit 採用個性化的編修方法。